La pace dell’Unione Europea non è la nostra

Nell’ottobre di quest’anno il Comitato norvegese per il Nobel ha deciso di assegnare il premio per la pace all’Unione europea per la sua “vittoriosa lotta per la pace e la riconciliazione, per la democrazia e i diritti umani”, come si legge nel testo delle motivazioni. Il 10 dicembre alcuni rappresentati dell’Unione europea saranno ad Oslo per ritirare il premio. Insieme a molte/i altre/i, non possiamo che esprimere la nostra contrarietà per questa decisione che ci lascia intravedere una strana idea di pace che non può essere la nostra e dallo spazio in cui ci collochiamo abbiamo deciso di contestarla. Siamo un gruppo di donne italiane e di madri e famiglie tunisine che dall’anno scorso lottano insieme nell’ambito della campagna “da una sponda all’altra: vite che contano. Dove sono i nostri figli?”. Pretendiamo che le istituzioni dei due paesi, l’Italia e la Tunisia, diano conto della scomparsa di molti migranti partiti subito dopo la rivoluzione, sapendo che non si può scomparire nel nulla. Siamo consapevoli che le ragioni per contestare un premio Nobel per la pace all’Unione europea sono molteplici, noi lo faremo perché riteniamo che le politiche migratorie dell’Unione europea prevedono da molti anni la scomparsa e la morte di migliaia di persone e la trasformazione del Mediterraneo in un cimitero marino. Lo faremo perché una pace che implichi quelle scomparse e quelle morti non può essere la nostra: noi la chiamiamo guerra.

Collettivo femminista Le Venticinqueundici (venticinquenovembre@gmail.com; http://leventicinqueundici.noblogs.org/)

Le madri e le famiglie dei migranti tunisini dispersi

Per leggere il testo in arabo, francese e inglese

سلام الاتحاد الأوروبي ليس السلام الذي نؤمن به 

خلال شهر أكتوبر الفارط، قرّرت اللّجنة النرويجيّة لجائزة نوبل إسناد جائزة نوبل للسلام للإتحاد الأوروبي لما إرتأت فيه جهودا في التقدم بالنضال من أجل السلام و المصالحة و من أجل الديمقراطيّة و حقوق الإنسان حسب ما أفاد رئيس اللجنة.

ستتحوّل مجموعة من الممثلين عن للإتحاد الأوروبي يوم 10 ديسمبر 2012 إلى أوسلو لتسلم هذه الجائزة. و إذ لا يسعنا إلى جانب العديد، سوى التعبير عن إستنكارنا العميق لقرار هذه الجائزة الذّي يلمّح لفكرة غريبة عن السّّلام لم نتبناها يوما ولانستطيع تبنيها، وهو ما دعانا للإحتجاج من موقعنا هذا. نحن مجموعة من النساء الإيطاليات و الأمّهات و العائلات التونسيات، اللّواتي بدأن النضال منذ السّنة الفارطة في إطار حملة من ضفّة إلى أخرى، حياة لها معنى، أين هم أبناؤنا ؟

نطلب ردّا من كلا الطرفين التونسي و الإيطالي في ما يخصّ إختفاء العديد من المهاجرين الذين غادروا التراب التونسي خلال الأيام التي تلت الثّورة، مع العلم أنّه من الصّعب إختفاؤهم بهذه البساطة.

نحن نعي تعدّد الأسباب للإحتجاج على إسناد الجائزة للإتحاد الأوروبي، و لكنّنا نحتجّ على سياسة الهجرة التي يتّبعها و التي جعلت من المتوسّط مقبرة بحريّة. نحتجّ على هذه الجائزة لأنّ السلام الذي تتخلله مثل هذه الحالات من الفقدان و الموت لا يمكن أن يكون سلامنا، نحن لا نعتبر هذا سلاما: بل نعتبره حربا.

مجموعة

أمّهاتوعائلاتالمهاجرينالتونسيينالمفقودين

La paix de l’Union européenne n’est pas la nôtre.

Au mois d’octobre de cette année le Comité norvégien pour le prix Nobel a décidé d’attribuer le prix pour la paix à l’Union européenne pour « la lutte réussie pour la paix et la réconciliation et pour la démocratie et les droits de l’homme », comme on lit dans le texte des motivations. Le 10 décembre les représentants de l’Union européenne seront à Oslo pour recevoir ce prix. Avec beaucoup d’autres, nous ne pouvons qu’exprimer notre désapprobation pour cette décision qui nous fait entrevoir une étrange idée de paix qui ne peut pas être la nôtre, et à partir de l’espace où nous nous situons, nous avons décidé de la contester. Nous sommes un groupe de femmes italiennes ainsi que des mères et des familles tunisiennes qui depuis l’année passée luttent ensemble dans le cadre de la campagne « D’une rive à l’autre : vies qui comptent. Où sont nos enfants ? ». Nous prétendons que les institutions des deux pays, l’Italie et la Tunisie, doivent rendre compte de la disparition de nombreux migrants, qui sont partis tout de suite après la révolution, en sachant qu’on ne peut pas disparaitre dans le néant. Nous sommes conscients qu’il y a beaucoup de raisons pour contester le prix Nobel pour la paix à l’Union européenne, nous le ferons parce que nous pensons que les politiques migratoires de l’Union européenne sont la cause depuis des années de la disparition et de la mort de milliers de personnes et de la transformation de la Méditerranée en un cimetière marin. Nous le ferons parce qu’une paix qui implique ces disparitions et ces morts ne peut pas être la nôtre : nous l’appelons guerre.

Collectif féministe Le Venticinqueundici (venticinquenovembre@gmail.com; http://leventicinqueundici.noblogs.org/)

Les mères et les familles des migrants tunisiens disparus

The European Union Peace Is Not Ours

This past October, the Norwegian Nobel Committee awarded the Nobel Peace Prize to the European Union for its contribution  “to the advancement of peace and reconciliation, democracy and human rights,” as the prize announcement statement reads. On December 10th some EU representatives will go to Oslo to receive the award. Together with many other women and men, we can’t but express our deepest opposition to this award decision which hints at a conception of peace which is different from ours, an idea of peace which can’t be ours. That is why from the space where we are situated we decided to contest it. We are a group of Italian women and of Tunisian mothers and families who, starting from last year, have been fighting together in the context of the campaign “From one Shore to the Other: Lives that Matter. Where Are Our Sons?” We demand an answer of our two countries, Italy and Tunisia, accounting for the disappearance of many migrants who have left right after the revolution – we all know that one can’t vanish into thin air.  We are aware that there are multiple reasons for which one could contest the Nobel Peace Prize to the European Union. However, our reason lays in the European Union migratory policies which have been causing the disappearance and the death of thousands of people in the past decades, transforming the Mediterranean into a maritime just cemetery. We contest this prize because a peace that implies those disappearances and deaths can’t be our peace: we call that a war, not a peace.

Feminist collective Le Venticinqueundici (venticinquenovembre@gmail.com; http://leventicinqueundici.noblogs.org/)

The mothers and the families of the disappeared Tunisian migrants

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

1 Response to La pace dell’Unione Europea non è la nostra

  1. v. says:

    Anche se non ricevete spesso feedback da parte mia vi seguo, appoggiando al vostra campagna come posso:

    http://marginaliavincenzaperilli.blogspot.it/2012/12/la-pace-dellunione-europea-non-e-la.html

    Un caro saluto a tutte

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *